Skip to content

Перенос значения в английской военной терминологии Александр Рябов

Скачать книгу Перенос значения в английской военной терминологии Александр Рябов PDF

Внутри каждого тематического класса выделяются подклассы и тематические Александр, которые в разной степени специфичны для военной лексики.

Психолингвистические проблемы семантики слова: Таким образом, в работе раскрывается специфика номинации английского военного термина как результата развития созидательного мышления и профессиональной терминологии военнослужащего, указывается универсальная черта переноса Рябов значения в изучаемой терминологии отражается роль и место переноса значения в процессе вербализации опыта в области английской деятельности англоязычных значений.

Начальные этапы становления когнитивизма: Исследования последних десятилетий показывают, что существует определенная специфика использования переноса значения в становлении и развитии научного знания, которое, в свою очередь, закреплено в терминологии.

Основа концептуальных метонимий зачастую оказывается более прозрачной, чем основа значения некоторых метафорических концептов, поскольку обычно в ней отражены наши военные, непроизвольные ассоциации на этом аспекте и основана конкретизирующая функция метонимии в терминологической номинации.

Изучение терминов-метафор в системе военной терминологии английского языка вскрывает широкие возможности данного тропа как способа терминологической Евгений Корнеев Л.Васильева.

Перенос значения в терминообразовании: на материале английской военной терминологии: диссертация кандидата филологических наук: / Рябов Александр Глебович; [Место защиты: Моск. пед. гос. ун-т]. - Орехово-Зуево, - с.: ил. Германские языки OD 61 / Читать. Перейти к автореферату. Marc Рябов Александр Глебович. CC BY.   Анализ английской и русской военной терминологии показывает, что метафоризация как способ создания специальных наименований осуществляется преимущественно по типу «конкретное» «конкретное».

Как и в русском языке, наиболее регулярно метафоры этого типа представлены в тематических группах: «Огнестрельное оружие и его части» (Jacket ‘кожух пулемета, оболочка’, cock ‘курок’); «Боеприпасы» (big apple, pumpkin ‘ядерная бомба’, bulletjacket «металлическая оболочка»); «Взрыв и производство выстрела» (cone/arc of fire ‘сноп/угол траекторий’, water hammer ‘пер. Метафорический перенос значения в межкультурной коммуникации (на примере русской и английской военной терминологии).

Рябов Александр Глебович, аспирант кафедры английского языка. Образование терминологических единиц в английской военной терминологии и перенос значения в данном лексическом сегменте были рассмотрены комплексно, так как формирование термина происходит внутри профессионального дискурса в результате творческих модификаций слова. По своей природе перенос значения есть процесс перехода описательной семы в дифференциальную.  Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Рябов, Александр Глебович, год.

1. Авербух К.Я. Стандартизация терминологии: некоторые итоги и перспективы (к летию деятельности по стандартизации терминологии) // Научно-техническая информация. Сер. Метафорический перенос значения в межкультурной коммуникации (на примере русской и английской военной терминологии). Рябов Александр Глебович, аспирант кафедры английского языка Московского государственного областного гуманитарного института.

Изучающему английский язык для устранения барьеров в процессе общения с носителями языка в любом случае приходится постепенно осваивать тонкости английского языка, самостоятельно анализируя и синтезируя имеющиеся в культуре народа изучаемого языка различия, которые непосредственно отражаются на лексическом уровне языка, т.к.

незнание этих различий приводи. Рябов Александр Глебович. Перенос значения в терминообразовании: на материале английской военной терминологии: диссертация кандидата филологических наук: / Рябов Александр Глебович; [Место защиты: Моск. пед. гос. ун-т].- Орехово-Зуево, с.: ил.

Изучение процесса переноса значения в английской военной терминологии. LAP Lambert Academic Publishing (). € 59, Buy at the MoreBooks!

Shop. Полноценное развитие какой-либо науки невозможно себе представить, если ее концептуальный аппарат не структурирован научной терминологией. Исследования последних десятилетий показывают, что существует определенная специфика использования переноса значения в становлении и развитии научного знания, которое, в свою очередь, закреплено в терминологии.  Александр Рябов.

Number of pages: Published on: Category: English linguistics / literature science. Исследования последних десятилетий показывают, что существует определенная специфика использования переноса значения в становлении и развитии научного знания, которое, в свою очередь, закреплено в терминологии. В данном случае терминологические единицы создаются исследователями при рассмотрении неизвестного науке явления, а также при формировании новых концепций, понятий, теорий.

Изучению данного процесса в таком пласте лексики как военная английская терминолия и посвящена данная книга.  Александр Рябов. издатель: LAP Lambert Academic Publishing.

EPUB, PDF, doc, rtf